Var olan evcil domuzlarınıza boyun eğin siz. Var olmayan tanrılarımın
yolundan gideceğim ben.
İnsan kalacağız biz bağışlanmazlık pahasına.
[ Çeviren : Tahsin Saraç ]
͠ ͠ ͠ ͠
Paul
Eluard
YAŞATMAK
Birkaç kişiydiler ancak
Yaşarlardı karanlıkta
Düşleyerek okşayan günü
Birkaç kişiydiler ancak ormanı seven
İnanırlardı yanan oduna
Ta uzaktan çiçek açan kokularına bayılırlardı
Örterdi onları çıplaklığı isteklerinin
Birleştirirlerdi yüreklerinde ölçülü soluğunu
Doğal yaşayışın o hiçten tutkusuyla
Yazları gitgide büyüyen
Birleştirirlerdi yüreklerinde gelen çağın
Bir başka çağa merhaba diyen çağın umudunu
Çölden daha dayanıklı aşklara
Azıcık kısacık bir uyku
Götürürdü onları gelecek güne
Dayanırlardı bilerek sürdüğünü yaşamın
Ve onların istekleri aydınlığı doğurdu
Birkaç kişiydiler ama
Birden kalabalık oldular
Her çağdaki gibi
[ Çevirenler : A. Kadir - Asım Bezirci
]
͠ ͠ ͠ ͠
Paul
Celan
PAUL ELUARD’IN ANISINA
Ölenin mezarına koy,
yaşamak için söylediği sözcükleri.
Yerleştir başını onların arasına,
bırak hissetsin
özlemin
kıskaç gibi dilini.
Ölenin gözkapaklarına koy,
ona sen diyenden esirgediği
ve tıpkı onunki gibi çıplak bir el,
ona sen diyeni
geleceğin ağaçlarına aşıladığında,
yüreğindeki kanla görmezlikten geldiği
sözcüğü.
Koy bu sözcüğü gözkapaklarına :
Belki de
henüz maviliğini yitirmemiş gözlerine,
bir başka, daha yabancı mavilik girer de,
ona sen demiş olan,
bir rüyaya dalar onunla, biz diye. [ Çeviren : Ahmet Cemal
]
Kaynakça : 1) René CharSeçme
Şiirler / Tahsin Saraçoğlu / Adam Yayınları, 1987 2)
Paul EluardAsıl Adalet / A. Kadir - Asım Bezirci / 1986 3)
Paul Celan Bütün Şiirlerinden Seçmeler / Ahmet Cemal / Kavram
Yayınları, 1995
Portreler : 1) Picasso, René Char
1969 2)
Picasso, Paul Eluard, 1936 3)
Partie de neige (Français) Poche – 7 mars 2013 de Paul Celan